Although Bizen ware has its history from the Kamakura period and one of the 6 ancient kilns of Japan, it is on a downhill course as an industry.

There are two provinces, “Bizen” and “Kibi”, in the ancient Okayama and Momotaro legend has been handed down in the Kibi province.
Various lores on Ura or fierce god have handed on. By making Bizen ware setting fierce god as a theme, I hope for the unity of “Kibi province” and “Bizen province”, and recovery and reconstruction of Okayama’s economy and local community.

Imagining cups, bowls, and plates that fierce god would have used in the ancient time, but they are microwavable by own manufacturing method in order to adjust the current way of living.
Please feel the unique texture and various colors of the pottery created by yo-hen (deformation during firing) which is especially applying to Bizen ware.

Ceramist Kenji Takeda

様々な道具
様々な道具
火入れ
火入れ
窯変
窯変
COLOR VARIATION

景色
KE・SHI・KI

高温の窯の中で薪の灰が溶けて様々な焼色や模様を醸し出します。
焼き物の「景色」と呼ばれるその様子を色の名前で分類しました。

灼熱の窯で造られる窯変の妙味。

BIZEN

黒備前

1,000度を超える窯の中では、炎が舞い踊り、灰が化学変化して、釉薬のような働きをします。
最もONI BIZENらしい、荒々しくも味のある肌の表情が出来上がるのです。

藁のなせる緋襷。紅白の対象美。

BIZEN

白備前

藁を巻き、直接火の当たらない場所で焼く事で白い肌が生まれ、藁の当たった部分に独特の紅い文様を生じる。
淡麗で上品な仕上がりとなります。

窯焚の炎の芸術。灰の釉化の胡麻模様。

BIZEN

赤備前

鉄分が多い「田土(ひよせ)」と山土を混ぜ合わせて焼く事で現れる、赤茶色の肌。
薪の灰が生地に付着して生まれる「胡麻」と呼ばれる点描のような文様が見事に映えてきます。